SNtrans

Text, der passt – auf Englisch & Deutsch

  • Übersetzung
  • Textredaktion/Lektorat
    • Was steckt dahinter?
  • Korrektorat/Druckfahnenkorrektur
    • Was steckt dahinter?
  • Profil
  • Meine Arbeiten
  • Blog
  • Kontakt
    • Impressum & Datenschutz
    • Archiv / Sitemap
  • English
  • Deutsch

Badeanzug? Jogginganzug? Gesellschaftsanzug?

Zu jedem Anlass das richtige Outfit: Ein Sachbuch folgt nicht denselben Stilprinzipien wie ein Roman. Ein Direktmailing unterscheidet sich im Ton von einem Newsletter. Und Online funktioniert ganz anders als Print.

Ob Imagebroschüre, Werbekampagne, Sachbuch, Kundenmagazin oder wissenschaftliche Publikation, ich lektoriere und adaptiere Ihren Text inhaltlich und stilistisch so, dass er Ihre Gedanken auf den Punkt bringt und den ihm zugedachten Zweck erfüllt: Information, Unterhaltung, Selbstdarstellung, Denkanstoß, Handlungsaufforderung …

Meine Muttersprache ist Deutsch, deshalb nehme ich Lektorat und Textredaktion nur an deutschen Texten vor. Wünschen Sie ein Lektorat englischer Texte, vermittle ich Ihnen gerne jemanden aus meinem angloamerikanischen Kollegenkreis.

SNtrans lektoriert: Damit Ihre Texte sitzen wie angegossen.

This text is also available in: English (Englisch)

Lektorat

Textlektorat

Mitglied im Verband der Freien Lektorinnen und Lektoren e. V. – VFLL

Zur Website des VFLL e. V.

Kontakt

Telefon: 06221-475936
E-Mail: susanne.noetscher@sntrans.de
» Zum Kontaktformular

SNtrans ist …

Susanne Nötscher, Übersetzerin (EN-DE), Lektorin, Korrektorin für Unternehmen und Agenturen in Deutschland und weltweit.

» Zum Profil

SNtrans – neuster Beitrag

Gendern ohne Genderzeichen? Geht!

Das Thema „Gendern“ hat längst Einzug in unser Schreiben und Sprechen gehalten, nicht nur im deutschen Sprachraum. Sternchen, Binnen-I, Doppelpunkt, der Glottisschlag beim Aussprechen gesternter Begriffe wie „Bürger*innen“ und dergleichen: Die Gefahr, dass sich geschlechtersensible Sprache sperrig … Zum Beitrag

SNtrans – Blogbeiträge

Schreibtipps in Hülle und Fülle

Als Mitglied im Texttreff, dem Netzwerk wortstarker Frauen, bin ich quasi rund um die Uhr von … [Weiterlesen...]

Sehnsucht nach dem Kunden

Werbetexte sind so eine Sache. Mein Verhältnis zu ihnen ist höchst zwiespältig, wie ich zugebe. Als … [Weiterlesen...]

Aus der Kabine geplaudert …

Dolmetschen und Übersetzen: Es wird immer wieder gerne verwechselt. (Dolmetschen ist das Mündliche, … [Weiterlesen...]

© 2025 sntrans.de · Susanne Nötscher Translations – Übersetzung, Lektorat, Korrektorat · 69115 Heidelberg, Germany · Kontakt · Impressum/Datenschutz