Übersetzung/Transkreation:
Laufend:
- Transkreation/Übersetzung von Website-Content, Broschüren, E-Books, Werbekampagnen usw. für GoTo (Software für UCC, Collaboration, Meetings, Remote-Support, KI-Integrationen) – über Agentur
- Transkreation/Übersetzung von Website-Content, Broschüren, E-Books, Werbekampagnen usw. für LastPass (Passwortspeicher, Identitätsmanagement, Cybersicherheit) – über Agentur
- Übersetzung/Post-Editing von Texten für die Wissensdatenbank SAP Notes zur Beschreibung und Lösung technischer Probleme im Zusammenhang mit SAP-Integrationen (über SAP Language Service Partner)
- Übersetzung von Benutzerhandbüchern/Training Manuals für den SAP-Lösungsanbieter EPI-USE (über SAP Language Service Partner)
- Übersetzung von Voiceovers und Untertiteln (über Agentur)
- Transkreation/Übersetzung von Texten diverser Anbieter für: Prozessmanagement, ERP, E-Commerce, Online-/Video-Konferenztechnik, Contact Center, KI-Integrationen, Cyber Security, Identity and Access Management (über Agentur)
Zeitlich befristet oder Einzelprojekte (Auswahl):
- Centre for Environment Education, Indien, finanziell unterstützt durch ENGAGEMENT GLOBAL gGmbH, Deutschland (2021): Ten Steps Towards Systems Thinking – An Education for Sustainable Development manual for teachers, educators and facilitators. Deutsche Fassung: Zehn Stufen zum systemischen Denken – Handbuch zur Bildung für nachhaltige Entwicklung für Lehrkräfte und Lehrkräftebildende (Teilübersetzung)
- Deutsche Börse Photography Prize: Übersetzung von Katalog-Essays zum Werk der nominierten Künstler sowie Künstlerbiografien (2014 bis 2019)
- Katalog zur Ausstellung Islands and Ghettos des Heidelberger Kunstvereins, 2008 (Teilübersetzung)
- Sandow Birk: The Depravities of War. HuiPress, Makawao/Hawaii 2007 (Teilübersetzung)
- Martin Blume und Douglas I. Bush: Vestiges. Lindemanns-Verlag, Stuttgart 2005 (Teilübersetzung)
- Stern, S. und Seligmann E.: The Partnership Principle. New Forms of Governance in the 21st Century. Deutsche Fassung: Das Prinzip Partnerschaft – Neue Formen von Governance im 21. Jahrhundert. Piper-Verlag, München 2004 (Teilübersetzung)
Buchlektorat:
- Mari Gurt Gemma: Ich muss nicht nach Nirwana. Über die Vernetzung körperlicher, meditativer und geistiger Haltung. Tredition-Verlag, 2019
- Cantieni Benita: Faceforming mit Tigerfeeling für sie und ihn. Südwest-Verlag, München 2014
- Cantieni Benita: Tigerfeeling – das sinnliche Beckenbodentraining für sie und ihn. Südwest-Verlag, München 2012
- Cantieni Benita: Laufen mit Tigerfeeling für sie und ihn. Südwest-Verlag, München 2012
Lektorat/Korrektorat:
- Jahresbericht der BUND-Kreisgruppe Heidelberg (Lektorat, Korrektorat, Druckfahnenkorrektur), seit 2010
- Studienskripte für diverse Kreativstudiengänge der Akademie Deutsche POP, Sommersemester 2022 bis Sommersemester 2023
- Planungs- und Installationshandbuch Das Prinzip GeoCollect der GeoCollect GmbH, 2023
- Ausgabe 7/2011 bis Ausgabe 4/2014 (Print) des Internet Magazins, WEKA-Media-Verlag Haar/München (Erscheinung monatlich, Magazin nach Ausgabe 4/2014 eingestellt
- sowie seit vielen Jahren regelmäßig Übersetzungslektorate (über Agentur)
Text/Konzept:
- Wanderausstellung Durstige Güter des BUND Heidelberg; Text für 12 Ausstellungstafeln zum Thema virtuelles Wasser, 2017
- Booklet zur Hör-CD CANTIENICA©-Das Powerprogramm: Kraft, Schönheit, Beweglichkeit – all inclusive. Cantienica AG, Zürich 2009
This text is also available in: English (Englisch)